Промени

Направо към: навигация, търсене

Литургия на свети Тихон Московски

1343 bytes added, 11:11, 25 април 2008
м
==Произход на обряда==
Светата литургия на свети Тихон Московски е създадена през 1970 г. за нуждите на епископални християни (англикани), приели Православието, но желаещи да съхранят литургията, с която са свикнали. Поради това текстът на литургията е взет основно от "Общия молитвеник" от 1928 г. на Епископалната църква, заедно с някои особености като са добавени отделни елементи от Римо-католическата меса отпреди реформите на Втория ватикански събор, като и са направени определени някои промени , за да бъде съобразена с православното богословие и практика (като епиклеза епиклезата и премахването на Филиокве от Никейско-Цариградския Символ Символа на вярата). Преработката на службата е извършена от отец Джоузеф Ангуин. Литургията е наречена наименувана на свети Тихон Московски, поради следните събития, протекли по времето, когато св. Тихон е бил управляващия епископ на Американската епархия на Руската православна Църква: Някои епископални християни, които желаели да станат православни, запитали епископ Тихон дали ще им се разреши да продължат да служат своята Англиканска Литургия (от американския "Общ молитвеник" от 1892 г.). Епископ Тихон изпратил на Синода Общият молитвеникна Московския Синод, където била съставена а последният съставил комисия, която за изследва проблема. Окончателният доклад отбелязвал на комисията отбелязал нужните промените, които трябвало да се направят в Общия молитвеник, за да може същият да се използва в православното богослужение, но и нито синодалната комисията, и нито епископ Тихон не утвърдили обряда. Синодът решил, че такава особена служба "може да се състави само на място, в Америка" и е намерил за "желателно да изпрати резултатите от проучването на Правоправящия американски епископ - преподобния Тихон". По време на тази преписка, епископалните християни оттеглили исканията молбата си. Поради това до завръщането си в Русия през 1907 г. свети Тихон не успял да приеме в общение епископални християни. Но някои от препоръките за литургията и часовете богослужебните часове били приети впоследствие от Антиохийската православна християска архиепископия за Северна Америка. След това и Руската православна задранична църква е въвела приела някои от тях препоръките при преработването на "Английската литургия". Йерархиите на Антиохийската, Александрийската и Московската патриаршии, както и на Руската православна задранична църква, са одобрили тази литургиянякоя от разновидностите на литургията.
==Structure of the OrdinaryРед на Службата==*AspergesПоръсване на богомолците със светена вода *The Preparation for MassПодготовка за литургията*Collect for PurityМолитва за очистване*Summary of the LawКратък Закон Божий(Матея 22:37-40)*Kyrie eleison (nineГосподи помилуй на гръцки)-fold)девет пъти*Gloria in excelsisСлава във висините*Collect of the DayМолитва за деня*EpistleАпостолско четиво*Gradual(песнопение, съдържащо стих от псалмите, подобен на Прокимена в източния обряд)*AlleluiaАлилуя*GospelЕвангелско четиво*[[Nicene-Constantinopolitan Creed]]Символа на вярата*OffertoryПредложение на светите дарове*Prayer for the whole state of Christ's Church (Intercessions)Молитва за изпросване на Божието застъпничество за Христовата църква *Confession of sin and absolutionИзповядване и опрощаване на греховете*Comfortable WordsСлова на утешение*DialogueДиалог*PrefaceНачало на Евхаристийния канон*SanctusСвят, свят, свят е Господ Саваот*CanonЕвхаристиен канон*[[Lord's Prayer]]Господня молитва*FractionПреломяване на хляба*Agnus Dei(латински "Агнец Божий")*Prayer of Humble AccessМолитва за смирено пристъпване към св. Причастие *Prayers before Communion Молитви преди св. Причастие (including включващи "I believeВярвам, O LordГосподи, and I confessи изповядвам....")*Holy CommunionПричастяване със светите тайни*Prayer of thanksgiving after CommunionБлагодарствена молитва след свето Причастие*DismissalОтпуст*Blessing of the faithfulБлагославяне на верните*Last Gospel Последно Евангелие (Prologue of St John's GospelИоан 1:1-15)
==SourcesИзточници==
*''Orthodox Missal'' (Saint Luke's Priory Press, 1995)
*''Saint Andrew's Service Book'', 2nd edition (Antiochian Archdiocese, 1996)
[[CategoryКатегория:LiturgicsЛитургика]][[CategoryКатегория:Texts]][[Category:Western RiteЗападен обряд]]
==See also==
* [[Liturgy of St. Tikhon (text)]]
  ==External linksВъншни връзки==* [http://members.tripod.com/occidental/content/tikhon.txt Text of the Liturgy of St. TikhonТекст на литургията на свети Тихон на английски език]* [http://anglicanhistory.org/alcuin/tract12.html Russian observations on the American Prayer BookРуско изследване на Американския "Общ молитвеник"]* [http://westernorthodox.blogspot.com/2006/03/oops-cranmerian-liturgy-of-st-tikhon.html St. Tikhon Liturgy not CranmerianСвети Тихоновата литургия не е на Кранмер]

Навигация