Разлика между версии на „Литургия на свети Тихон Московски“

от енциклопедия Двери
Направо към: навигация, търсене
(Structure of the Ordinary)
 
(Не са показани 6 междинни версии от друг потребител)
Ред 2: Ред 2:
  
 
==Произход на обряда==
 
==Произход на обряда==
Светата литургия на свети Тихон Московски е създадена през 1970 г. за нуждите на епископални християни (англикани), приели Православието, но желаещи да съхранят литургията, с която са  свикнали. Поради това текстът на литургията е взет основно от "Общия молитвеник" от 1928 г. на Епископалната църква, заедно  с някои особености от Римо-католическата меса отпреди реформите на Втория ватикански събор, като са направени определени промени за да бъде съобразена с православното богословие и практика (като епиклеза и премахването на Филиокве от Никейско-Цариградския Символ на вярата). Преработката на службата е извършена от отец Джоузеф Ангуин. Литургията е наречена на свети Тихон Московски, поради следните събития, протекли по времето, когато св. Тихон е бил управляващия епископ на Американската епархия на Руската православна Църква: Някои епископални християни, които желаели да станат православни, запитали епископ Тихон дали ще им се разреши да продължат да служат своята Англиканска Литургия (от американския "Общ молитвеник" от 1892 г.). Епископ Тихон изпратил на Синода Общият молитвеник, където била съставена комисия, която за изследва проблема. Окончателният доклад отбелязвал нужните промените, които трябвало да се направят в Общия молитвеник, за да може същият да се използва в православното богослужение, но и синодалната комисията, и епископ Тихон не утвърдили обряда. Синодът решил, че такава особена служба "може да се състави само на място, в Америка" и е намерил за "желателно да изпрати резултатите от проучването на Правоправящия американски епископ - преподобния Тихон". По време на тази преписка, епископалните християни оттеглили исканията си. Поради това до завръщането си в Русия през 1907 г. свети Тихон не успял да приеме в общение епископални християни. Но някои от препоръките за литургията и часовете били приети от Антиохийската православна християска архиепископия за Северна Америка. След това Руската  православна задранична църква е въвела някои от тях при преработването на "Английската литургия". Йерархиите на Антиохийската, Александрийската и Московската патриаршии, както и на Руската  православна задранична църква, са одобрили някоя от разновидностите на литургията.
+
Светата литургия на свети Тихон Московски е създадена през 1970 г. за нуждите на епископални християни (англикани), приели Православието, но желаещи да съхранят литургията, с която са  свикнали. Поради това текстът на литургията е взет основно от "Общия молитвеник" от 1928 г. на Епископалната църква, като са добавени отделни елементи от Римо-католическата меса отпреди реформите на Втория ватикански събор и са направени някои промени, за да бъде съобразена с православното богословие и практика (като епиклезата и премахването на Филиокве от Символа на вярата). Преработката на службата е извършена от отец Джоузеф Ангуин. Литургията е наименувана на свети Тихон Московски, поради следните събития, протекли по времето, когато св. Тихон е бил управляващия епископ на Американската епархия на Руската православна Църква: Някои епископални християни, които желаели да станат православни, запитали епископ Тихон дали ще им се разреши да продължат да служат своята Англиканска Литургия (от американския "Общ молитвеник" от 1892 г.). Епископ Тихон изпратил Общият молитвеник на Московския Синод, а последният съставил комисия, която за изследва проблема. Окончателният доклад на комисията отбелязал нужните промените, които трябвало да се направят в Общия молитвеник, за да може същият да се използва в православното богослужение, но нито синодалната комисията, нито епископ Тихон утвърдили обряда. Синодът решил, че такава особена служба "може да се състави само на място, в Америка" и е намерил за "желателно да изпрати резултатите от проучването на Правоправящия американски епископ - преподобния Тихон". По време на тази преписка, епископалните християни оттеглили молбата си. Поради това до завръщането си в Русия през 1907 г. свети Тихон не успял да приеме в общение епископални християни. Но някои от препоръките за литургията и богослужебните часове били приети впоследствие от Антиохийската православна християска архиепископия за Северна Америка. След това и Руската  православна задранична църква е приела някои от препоръките при преработването на "Английската литургия". Йерархиите на Антиохийската, Александрийската и Московската патриаршии, както и на Руската  православна задранична църква, са одобрили някоя от разновидностите на литургията.
  
 
==Ред на Службата==
 
==Ред на Службата==
 
*Поръсване на богомолците със светена вода  
 
*Поръсване на богомолците със светена вода  
 
* Подготовка за литургията
 
* Подготовка за литургията
*Молитва Collect for Purity
+
*Молитва за очистване
*Summary of the Law
+
*Кратък Закон Божий(Матея 22:37-40)
*Kyrie eleison (nine-fold)
+
*Kyrie eleison (Господи помилуй на гръцки)- девет пъти
*Gloria in excelsis
+
*Слава във висините
*Collect of the Day
+
*Молитва за деня
*Epistle
+
*Апостолско четиво
*Gradual
+
*Gradual (песнопение, съдържащо стих от псалмите, подобен на Прокимена в източния обряд)
*Alleluia
+
*Алилуя
*Gospel
+
*Евангелско четиво
*[[Nicene-Constantinopolitan Creed]]
+
*Символа на вярата
*Offertory
+
*Предложение на светите дарове
*Prayer for the whole state of Christ's Church (Intercessions)
+
*Молитва за изпросване на Божието застъпничество за Христовата църква
*Confession of sin and absolution
+
*Изповядване и опрощаване на греховете
*Comfortable Words
+
*Слова на утешение
*Dialogue
+
*Диалог
*Preface
+
*Начало на Евхаристийния канон
*Sanctus
+
*Свят, свят, свят е Господ Саваот
*Canon
+
*Евхаристиен канон
*[[Lord's Prayer]]
+
*Господня молитва
*Fraction
+
*Преломяване на хляба
*Agnus Dei
+
*Agnus Dei (латински "Агнец Божий")
*Prayer of Humble Access
+
*Молитва за смирено пристъпване към св. Причастие
*Prayers before Communion (including "I believe, O Lord, and I confess....")
+
*Молитви преди св. Причастие (включващи "Вярвам, Господи, и изповядвам....")
*Holy Communion
+
*Причастяване със светите тайни
*Prayer of thanksgiving after Communion
+
*Благодарствена молитва след свето Причастие
*Dismissal
+
*Отпуст
*Blessing of the faithful
+
*Благославяне на верните
*Last Gospel (Prologue of St John's Gospel)
+
*Последно Евангелие (Иоан 1:1-15)
  
==Sources==
+
==Източници==
 
*''Orthodox Missal'' (Saint Luke's Priory Press, 1995)
 
*''Orthodox Missal'' (Saint Luke's Priory Press, 1995)
 
*''Saint Andrew's Service Book'', 2nd edition (Antiochian Archdiocese, 1996)
 
*''Saint Andrew's Service Book'', 2nd edition (Antiochian Archdiocese, 1996)
  
[[Category:Liturgics]]
+
[[Категория:Литургика]]
[[Category:Texts]]
+
[[Категория:Западен обряд]]
[[Category:Western Rite]]
 
  
==See also==
 
* [[Liturgy of St. Tikhon (text)]]
 
  
==External links==
+
 
* [http://members.tripod.com/occidental/content/tikhon.txt Text of the Liturgy of St. Tikhon]
+
 
* [http://anglicanhistory.org/alcuin/tract12.html Russian observations on the American Prayer Book]
+
==Външни връзки==
* [http://westernorthodox.blogspot.com/2006/03/oops-cranmerian-liturgy-of-st-tikhon.html St. Tikhon Liturgy not Cranmerian]
+
* [http://members.tripod.com/occidental/content/tikhon.txt Текст на литургията на свети Тихон на английски език]
 +
* [http://anglicanhistory.org/alcuin/tract12.html Руско изследване на Американския "Общ молитвеник"]
 +
* [http://westernorthodox.blogspot.com/2006/03/oops-cranmerian-liturgy-of-st-tikhon.html Свети Тихоновата литургия не е на Кранмер]

Текуща версия към 11:11, 25 април 2008

Светата литургия на свети Тихон Московски е една от литургиите, отслужвани във Викарията на Западния обряд на Антиохийската православна църква (АВЗО). В АВЗО е одобрена употребата на двe разновидности на литургията - едината от Православният требник, а другата в Служебника на свети Андрей, въпреки че практически всички енории в АВЗО служат само тази от Православният требник.

Произход на обряда

Светата литургия на свети Тихон Московски е създадена през 1970 г. за нуждите на епископални християни (англикани), приели Православието, но желаещи да съхранят литургията, с която са свикнали. Поради това текстът на литургията е взет основно от "Общия молитвеник" от 1928 г. на Епископалната църква, като са добавени отделни елементи от Римо-католическата меса отпреди реформите на Втория ватикански събор и са направени някои промени, за да бъде съобразена с православното богословие и практика (като епиклезата и премахването на Филиокве от Символа на вярата). Преработката на службата е извършена от отец Джоузеф Ангуин. Литургията е наименувана на свети Тихон Московски, поради следните събития, протекли по времето, когато св. Тихон е бил управляващия епископ на Американската епархия на Руската православна Църква: Някои епископални християни, които желаели да станат православни, запитали епископ Тихон дали ще им се разреши да продължат да служат своята Англиканска Литургия (от американския "Общ молитвеник" от 1892 г.). Епископ Тихон изпратил Общият молитвеник на Московския Синод, а последният съставил комисия, която за изследва проблема. Окончателният доклад на комисията отбелязал нужните промените, които трябвало да се направят в Общия молитвеник, за да може същият да се използва в православното богослужение, но нито синодалната комисията, нито епископ Тихон утвърдили обряда. Синодът решил, че такава особена служба "може да се състави само на място, в Америка" и е намерил за "желателно да изпрати резултатите от проучването на Правоправящия американски епископ - преподобния Тихон". По време на тази преписка, епископалните християни оттеглили молбата си. Поради това до завръщането си в Русия през 1907 г. свети Тихон не успял да приеме в общение епископални християни. Но някои от препоръките за литургията и богослужебните часове били приети впоследствие от Антиохийската православна християска архиепископия за Северна Америка. След това и Руската православна задранична църква е приела някои от препоръките при преработването на "Английската литургия". Йерархиите на Антиохийската, Александрийската и Московската патриаршии, както и на Руската православна задранична църква, са одобрили някоя от разновидностите на литургията.

Ред на Службата

  • Поръсване на богомолците със светена вода
  • Подготовка за литургията
  • Молитва за очистване
  • Кратък Закон Божий(Матея 22:37-40)
  • Kyrie eleison (Господи помилуй на гръцки)- девет пъти
  • Слава във висините
  • Молитва за деня
  • Апостолско четиво
  • Gradual (песнопение, съдържащо стих от псалмите, подобен на Прокимена в източния обряд)
  • Алилуя
  • Евангелско четиво
  • Символа на вярата
  • Предложение на светите дарове
  • Молитва за изпросване на Божието застъпничество за Христовата църква
  • Изповядване и опрощаване на греховете
  • Слова на утешение
  • Диалог
  • Начало на Евхаристийния канон
  • Свят, свят, свят е Господ Саваот
  • Евхаристиен канон
  • Господня молитва
  • Преломяване на хляба
  • Agnus Dei (латински "Агнец Божий")
  • Молитва за смирено пристъпване към св. Причастие
  • Молитви преди св. Причастие (включващи "Вярвам, Господи, и изповядвам....")
  • Причастяване със светите тайни
  • Благодарствена молитва след свето Причастие
  • Отпуст
  • Благославяне на верните
  • Последно Евангелие (Иоан 1:1-15)

Източници

  • Orthodox Missal (Saint Luke's Priory Press, 1995)
  • Saint Andrew's Service Book, 2nd edition (Antiochian Archdiocese, 1996)



Външни връзки