Разлика между версии на „Потребител беседа:Legion“

от енциклопедия Двери
Направо към: навигация, търсене
м (работи)
(аман от чуждици, викаш ;-))
 
(Не са показани 2 междинни версии от друг потребител)
Ред 8: Ред 8:
 
Привет! Току що надзърнах след една твоя редакция в една беседа и видях, че насочваш потребителя да прочете един раздел от трета беседа, като за целта му беше посочил външна препратка, от тези, с <nowiki>http://</nowiki> отпред, макар и сочеща обратно към това уики. Лесно можеш да правиш и това чрез вътрешни препратки, ето така: <nowiki>[[Потребител беседа:Constantine#Подписи]]</nowiki>, т.е. Потребител беседа:Потребителско име, знак за диез (#) и името на раздела на кирилица. За да видиш колко е лесно и просто, оставих ти сам да редактираш отново онази беседа, защото и без туй препратката не бачка :). Поздрави, [[Потребител:Gregg|Gregg]] 21:08, 21 юни 2006 (EEST)
 
Привет! Току що надзърнах след една твоя редакция в една беседа и видях, че насочваш потребителя да прочете един раздел от трета беседа, като за целта му беше посочил външна препратка, от тези, с <nowiki>http://</nowiki> отпред, макар и сочеща обратно към това уики. Лесно можеш да правиш и това чрез вътрешни препратки, ето така: <nowiki>[[Потребител беседа:Constantine#Подписи]]</nowiki>, т.е. Потребител беседа:Потребителско име, знак за диез (#) и името на раздела на кирилица. За да видиш колко е лесно и просто, оставих ти сам да редактираш отново онази беседа, защото и без туй препратката не бачка :). Поздрави, [[Потребител:Gregg|Gregg]] 21:08, 21 юни 2006 (EEST)
 
: Мерси, успях. --[[Потребител:Legion|Legion]] 21:19, 21 юни 2006 (EEST)
 
: Мерси, успях. --[[Потребител:Legion|Legion]] 21:19, 21 юни 2006 (EEST)
 +
:: Няма проблем. Ако срещнеш каквото и да е затруднение при използването на уикито или има нещо, което не ти е ясно, не се колебай да ме питаш. [[Потребител:Gregg|Gregg]] 21:22, 21 юни 2006 (EEST)
 +
 +
== bold, italic etc. ==
 +
 +
Привет! Вероятно знаеш, но да кажа, като черна станция да се намеся. На английското '''bold''' отговаря българското '''получер''', на ''italic'' — ''курсив''. Странно изглежда в резюметата написаното '''болднат/а/''' :). Поздрави, [[User:Gregg|Gregg]] &#09827; [[User talk:Gregg|лафка]] 01:42, 25 юни 2006 (EEST)
 +
: Ахахах, оня ден тъкмо това обяснявах на една филоложка, ама какво да правя като никога не ме е кефила тая дума ... може би щото няма нищо общо с това как всъщност текстът става по-чер, а не получер ;-) Но ще се съобразявам, къде ще ходя... --[[Потребител:Legion|Legion]] 01:01, 26 юни 2006 (EEST)

Текуща версия към 22:01, 25 юни 2006

-- Легионе. Когато имаш време, напиши нещо за себе си в личната си страница. Ако можеш прати и снимка, би било добре да направим галерия на администраторите. --user:constantine

бе чакай поне нещо да свърша за сайта, преди да се саморекламирам ;-) BTW, чудя се кога ли ще се появят новини по българските сайтова за енциклопедията... user:Legion
Когато им се подаде информация, съдържаща сама по себе си новина, която да ги интересува. Gregg 00:40, 12 юни 2006 (EEST)
Ахахах, тва мойто беше евфемистичен начин да разведря constantine на чужд гръб, но поне имам мъзможност да почна да си тренирам подписа ;-) Legion 00:46, 12 юни 2006 (EEST)

Подписите и препратки към раздели

Привет! Току що надзърнах след една твоя редакция в една беседа и видях, че насочваш потребителя да прочете един раздел от трета беседа, като за целта му беше посочил външна препратка, от тези, с http:// отпред, макар и сочеща обратно към това уики. Лесно можеш да правиш и това чрез вътрешни препратки, ето така: [[Потребител беседа:Constantine#Подписи]], т.е. Потребител беседа:Потребителско име, знак за диез (#) и името на раздела на кирилица. За да видиш колко е лесно и просто, оставих ти сам да редактираш отново онази беседа, защото и без туй препратката не бачка :). Поздрави, Gregg 21:08, 21 юни 2006 (EEST)

Мерси, успях. --Legion 21:19, 21 юни 2006 (EEST)
Няма проблем. Ако срещнеш каквото и да е затруднение при използването на уикито или има нещо, което не ти е ясно, не се колебай да ме питаш. Gregg 21:22, 21 юни 2006 (EEST)

bold, italic etc.

Привет! Вероятно знаеш, но да кажа, като черна станция да се намеся. На английското bold отговаря българското получер, на italicкурсив. Странно изглежда в резюметата написаното болднат/а/ :). Поздрави, Greggлафка 01:42, 25 юни 2006 (EEST)

Ахахах, оня ден тъкмо това обяснявах на една филоложка, ама какво да правя като никога не ме е кефила тая дума ... може би щото няма нищо общо с това как всъщност текстът става по-чер, а не получер ;-) Но ще се съобразявам, къде ще ходя... --Legion 01:01, 26 юни 2006 (EEST)