Промени

Направо към: навигация, търсене
Capitalization
The following refer to the various mechanics of writing for '''OrthodoxWiki''' articles.
===CapitalizationГлавни букви===The following items should be capitalized in Следнте думи трябва да бъдат изписвани '''с главни букви''' в статиите от OrthodoxWiki articles (some may seem obvious, but usage on these actually does vary):* ''GodБог'' (когато се използва като собствено име), ''Господ'', ''Христос'' and и ''TrinityТроица''* ''ChurchЦърквата'', когато се отнася за общността на християните (обаче '' when referencing the Church catholic; not when used as a generic reference for a local churchцърква'' за отделна сграда)
* ''Tradition'' should be capitalized when referring to the mainstream beliefs and practices held by Orthodox churches to be binding on Orthodox Christians (i.e., "Big ''T''" tradition); it is not capitalized when referring to local traditions which are not binding in character (i.e., "little ''T''" tradition)
* ''ScriptureПисанието'' should be capitalized when referring to the Bible, though not when referring to the scriptures of other religionsсъответно ''Светото Писание'', когато става дума за Библията, (обаче с малка буква, когато се отнася за писанията на други религии - тогава името се схваща като нарицателно, а не като собствено)* ''OrthodoxИзток''* и ''ChristianЗапад''* , когато се отнасят за страни, народи, култури (обаче ''East[ern]изток'' and и ''West[ern]запад'' when referring to them as geo-cultural divisions (e, когато назовават посоките на света); напр.g., "the Church in EastИзточната Църква" or или "Western theologyЗападното богословие"), but not as merely geographical references (e.g., но "the western provincesзападните епархии" or или "the apostles moved eastапостолите отишли на изток")* TitlesПрозвищата: ''LordВсевишния'', ''LadyВсемогъщия''и др.под., ''Theotokos''когато се отнасят за Бога, ''Christ''. както и * Titles with names: ''Saint'' John, ''Apostle'' Peter, ''Bishop'' Basil, etc., ''думи като 'but not''' ''saintДева'', ''apostleБогородица'', ''bishopКръстител'', etc., as regular nounsкогато са съставна част от собствено име или са употребени самостоятелно като собствени имена* Proper namesСобствените имена: ''FatherОтец'', ''SonСин'', ''Holy SpiritДух Свети'', ''JesusИсус'', ''JamesЙоан'', ''Johnцърквата "Св. ап. Павел"'', ''Stи др. Paul's Church'', ''Dormition Monastery'', ''Church of Romania'', etcпод.* Feast daysИмената на църковните празници: ''PaschaПасха'', ''AnnunciationБлаговещение'', ''TheophanyБогоявление'', ''TransfigurationПреображение'', etcи т.н. ('''Note''': Within texts for a particular feastобаче когато се използват за самото събитие, it is not the title which is being referencedте са нарицателни имена и трябва да бъдат писани с малка буква, but the event, so capitalization is unnecessary: "Your birth..напр." or "Thy nativity...Твоето рождество, Христе Боже наш," '''not''' "Your Birth..." or "Thy Nativity..изгря за света светлината на познанието.")* O (as in ''O Lord'', or ''O Lady Theotokos''), i.e., the vocative
Other terms (including personal pronouns for God) leave uncapitalizedСледнте думи трябва да бъдат изписвани '''с малки букви''' в статиите от OrthodoxWiki: * ''православие'', ''християнство'' и др.под. - имената на вероизповеданията и народите са нарицателни и се пишат с малка буква според правилата на българския език* ''свети'', ''апостол'', ''епископ'' и т.н.; пред собствено име те могат да бъдат съкращавани съответно ''св.'', so use ''himап.'' in the middle of a sentence referring to God, not ''Himеп.''(напр. "св. Илия", "ап. Павел") Личните местоимения, когато се отнасят за Бога, могат да бъдат изписвани както с главна, така и с малка буква.
=== Italics ===

Навигация